domingo, 18 de septiembre de 2022

Autobiografia. Charles Reznikoff. Traduccion Pablo Queralt.

 


Debo ir allí? Como quierás

no importará; no eres en absoluto importante.

Las palabras se me pegaron como rebabas. El camino estaba escondido

bajo las hojas caídas; y aquí y allá

el arroyo estaba ahogado. Donde forzó un camino

las ondas brillaron un segundo.

Ella habló    

pensando en esto me asoleé,

y por el momento estaba contento.

 

XII

 

There is nobody in the street

of those who crowded about David

to watch me   

as I dance before the Lord:

alone in my unimportance

to do as I like.

 

 

12

 

No hay nadie en la calle

de los que se agolpaban en torno a David

para mirarme mientras bailo ante el  Señor:

solo en mi poca importancia

para hacer lo que quiera.

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario