martes, 23 de agosto de 2022

D.H.Lawrence traduccion Pablo Queralt.

 


Ultimas palabras para Myriam

 

Tuya es la vergüenza y el dolor

Pero la desgracia es mía

Tu amor fue oscuro y completo

El mío fue el amor del sol por una flor

Que crea con su brillo.

 

Fui diligente en explorarte

Florece acecho a tallo,

Hasta que mi fuego de creación te aburra

Arrugándose en el adusto final

Angustia luego sufrí un obstáculo 

 

Conocí tu dolor y se rompió

Mi buen valor de artesano;

Tu cuerpo se estremeció ante mi golpe

Y mi coraje falló en darte mi última

Buena tortura que te merecías.

 

Estas bien formada, bien adornada

Pero opaca y apagada en la carne

Quién sino hubiera sido traspasada en espinas?

Angustia trilladora de fuego, se fundieron y arrojaron

Como una ventana pintada: el mejor

Sufrimiento quemado a través de tu carne,

Lo desanimé y lo dejé bendecido

Con una dulce y temblorosa sabiduría de gracia: pero ahora

Quién te llevará de nuevo? 

 

Ahora quién te quemará gratis?

De los terrores y la escoria de tu cuerpo

Desde que me ha fallado el fuego?

Que hombre se inclinará en tu carne para arar?  

La cruz chillona?

Una cosa muda, casi hermosa

Es tu cara que me llena de vergüenza.  

Como la veo endurecerse,

Deformando la imagen perfecta de Dios,

Y oscureciendo mi eterna fama. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario