TODAVÍA JUNTOS- Yves Bonnefoy- Traducción
Pablo Queralt
LIGHT IN AN
EMPTY ROOM
Yo imagino,
que vuelvo, adonde yo no sé,
es a la vez
lo íntimamente conocido
y un lugar
extraño. Yo he vivido aquí,
no, yo no he
dejado ningún rastro.
Y yo estoy
infinitamente triste, pero la luz
que habita
hoy todavía en este cuarto
se eleva,
viene a mí. Mira nosotros estamos viejos,
me dice
ella. Yo no soy más una promesa.
Por tu vida
por venir yo no quiero más
hacerte
creer que vida y muerte, es la misma rosa
que
florecerá una mañana,
en el sueño
de dos cuerpos que se unen.
Pero,
hablemos. Yo te diré en tu noche,
y cuanto de
ella es acogida gracias a mí,
yo he
recolocado el lienzo de mi sueño,
yo descubro
mi cuerpo, todas sus estrellas.
Este sol en
el cuarto vacío, es la noche,
acepta
tantear en la luz,
entra para
que tus ojos se abran más,
lo mismo,
para que ellos emitan sus rayos.
Donde
estamos nosotros, ciertamente, tu no lo sabes más,
pero aquello
que tus dedos tocan, eso respira.
Abandona tus
labios a mi respirar
antes de
dormirte, y pon tus manos sobre mí.
No está el
sol, de antiguos despertares
si quizás él
no estaba ya en ese gran momento.
Como has
vivido? Sería tu espejo
la ventana,
la cama de la habitación vacía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario