29
El sol se hunde
a través de los paraísos grises
no más brillante que la luna;
desde la torre
en notas individuales
la música invernal de las campanas.
Una negra encorvada que camina lentamente
a través de la nieve que cae lentamente.
XXX
In your warm room,
do not judge by that line of clothes
behind the wall of the warehouse—
in the sunshine;
on other roofs
other lines of clothes
turn and twist;
yes, a cold wind is blowing.
The pigeons will not rise
from their roof;
fly to the coop, find the door closed,
and huddle on top,
facing east, away from the wind.
30
En tu calida habitación
no juzgues por esa línea de ropa
detrás de la pared del repositorio
bajo el sol
en otros techos
otras líneas de ropa
girar y torcerse si sopla un viento.
Las palomas no se levantaran
desde su techo
vuelan al gallinero, encuentran la puerta cerrada
y se acurrucan encima
mirando al este, lejos del viento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario