lunes, 10 de octubre de 2022

Autobigrafia. Charles Reznikoff. Traduccion Pablo Queralt.

 


27

 

Un Domingo cuando el lugar estaba cerrado,

vi un ratón regordete entre los pasteles

en la ventana:

queridas damas,

que abarrotan este costoso salón de té,

no debes pensar que solo tú eres bendecido

por Dios.

XXVIII

 

A fine fellow, trotting easily without a sound

down the macadam road between the woods,

you heard me,

turned your pointed head,

and we took a long look at each other,

fox and man;

then, without any hurry, you went into the ferns,

and left the road to the automobiles and me—

to the heels and wheels of the citizens.

 

28

 

Un buen tipo que trota fácilmente sin hacer ruido

por el camino de macadán entre los bosques,

me escuchas   

volteó su cabeza puntiaguda

y nos miramos largamente uno al otro

zorro y hombre;

luego sin prisa te adentraste entre los helechos,

y dejé el camino a los automóviles y a mí

a los talones y ruedas de ciudadanos.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario