EN LUGAR DE UNA TRADUCCION:
DE MADAME B. Y LAS POSIBILIDADES DE DEJIMA
El comercio siempre será el
mismo pero puedes irte
Hercules & Atlas.
Sangra suavemente el lirio
y la rosa espinosa,
El tulipán sueña el
robusto, entre sus hileras endulzadas.
El viento ha traqueteado
toda nuestra vida, pero recientemente se elevó
Y seguiremos cabalgándolo
como estamos en sus estertores.
Oh paraderos, oh almacenes,
oh escaparates ella va.
Mientras haya más de ella,
nunca es como posa,
Tan presa de ti y de mi, y
sin embargo como muestra cada pétalo
Ella sabe los nombres de
todo el mundo, pero siempre es la rosa.
Y donde ella termina las
cosas empiezan a rizarse o Mana se guarda
Lejos la sabiduría de la
fiesta y el hombre blanco crece y crece.
Empezó con porcelana y
terminó con pantimedias
Ella usa pieles falsas y
fibras falsas ahora, pero siempre es la rosa.
Y si buscas energía mira
paneles filas sobre filas!
A medida que ventilando la
energía acumulada, los paneles levantan la nariz
Estrenan los adjetivos de
petulancia en prosa que lubrican
A los afortunados que
reincorporan, pero cierran las puertas
Y golpean a la prensa en
lugares que la prensa ni siquiera conoce.
La rosa estaba en internet
rodeada de verbos
Estadounidenses que
elogiaron sus pétalos como tantos espectáculos.
Y hundiéndose rápidamente
más rápido en la profundidad del agua
Eligió ahogarse. Sus
pétalos emergieron. Pesada, nunca más fue rosa.
Instead of a translation: On Madame B. and the
possibilities of Dejima
Trade will always be the same, but you can always
leave.
Hercules & Atlas
Bleed the Lily gently, palpitate the Thorny
Rose,
The Tulip dreams, the sturdy one, upon her
sweetened rows.
The wind has clattered all our lives, but
recently it rose
And we will keep on riding it as we are in its
throes.
O whereabouts, o warehouses, o windowing she
goes.
As long as there is more of her, she's never as
she poses,
so prey to you and me, and yet, as every petal
shows,
she knows the names of all the world, but ever
is the Rose.
And where she ends, the stuff begins to curl and
Manna stows
away the wisdom of the feast, and white man
grows and grows.
She started up with porcelain, went on to panty
hose
She wears fake furs and fibres now, but ever is
the Rose.
And if you're seeking energy, see panels, rows
on rows!
As, venting pent-up energy, the panels raise
their noses
to debutate the adjectives of petulance in
proses
that lubricate the fortunate they reinstate, but
close
the doors and hit the press in places no press
even knows!
The Rose was in the internet, surrounded by
verbose
Americans who praised her petals as so many shows.
And, sinking swiftly faster in the water-depth,
she chose
to drown. Her petals surfaced. Heavy, nevermore she
rose.
No hay comentarios:
Publicar un comentario