UNA FORMA DE MUJER
He llegado lo suficientemente lejos
de donde no estaba antes
haber visto las cosas
mirándome desde la puerta abierta
y he caminado esta noche
por mi mismo
para ver la luz de la luna
y verla como los arboles
y formas mas temerosas
porque temia lo que no sabia
y quería saber.
Mi cara es mia pensé.
Pero la has visto
convertirse en miles de años.
Yo vi tu llanto.
No pude tocarte
tenia muchas ganas
de tocarte
pero no pude.
Si esta oscuro
cuando esto te sea dado
ten cuidado con su contenido
cuando la luna brilla.
Mi cara es mia.
Mis manos son mias.
Mi boca es mia
pero no soy yo.
Luna luna cuando
me dejas solo
toda la oscuridad
es una negrura total.
Un pozo de miedo
un hedor
manos irrazonables
nunca tocar.
Pero te amo
me amas
que decir
cuando me veas.
I have come far enough
from where I was not before
to have seen the things
looking in at me from through the open door
and have walked tonight
by myself
to see the moonlight
and see it as trees
and shapes more fearful
because I feared
what I did not know
but have wanted to know.
My face is my own, I thought.
But you have seen it
turn into a thousand years.
I watched you cry.
I could not touch you.
I wanted very much to
touch you
but could not.
If it is dark
when this is given to you,
have care for its content
when the moon shines.
My face is my own.
My hands are my own.
My mouth is my own
but I am not.
Moon, moon,
when you leave me alone
all the darkness is
an utter blackness,
a pit of fear,
a stench,
hands unreasonable
never to touch.
But I love you.
Do you love me.
What to say
when you see me.
No hay comentarios:
Publicar un comentario