martes, 11 de marzo de 2025

Ted Kooser Una araña traduce Pablo Queralt.

 


Una epifanía

 

Yo he visto a la solitaria araña parda

correr con una red en la mano, o mejor dicho,  

algo parecido a una red, algo parecido a una mano.

Corría por el reluciente suelo blanco de la bañera,

dejando un frágil remolino de pelo

y en él yacía entretejido el casco

de un escarabajo. El pelo era de mi esposa

largo y oscuro, algunos mechones sueltos, un rulo

que debe haber girado distraídamente sobre un dedo,

pudo haberse enroscado distraídamente, hablándome a mí

y las patas del cangrejo estaban rotas.

 

 

 

 

 

 

An Epiphany

Play Audio

BY TED KOOSER

I have seen the Brown Recluse Spider

run with a net in her hand, or rather,

what resembled a net, what resembled

a hand. She ran down the gleaming white floor

of the bathtub, trailing a frail swirl

of hair, and in it the hull of a beetle

lay woven. The hair was my wife’s,

long and dark, a few loose strands, a curl

she might idly have turned on a finger,

she might idly have twisted, speaking to me,

and the legs of the beetle were broken.

No hay comentarios:

Publicar un comentario