La lluvia
Toda la noche el sonido
había vuelto otra vez,
y otra vez de nuevo cae
esta silenciosa, persistente lluvia.
Que soy yo para mi mismo
eso debe ser recordado
insistió tan a menudo? Es eso
que nunca la facilidad
incluso la dureza,
de la lluvia cayendo
tendrá para mi
algo más que esto,
algo no tan insistente-
Voy a estar encerrado
en este malestar final.
Amor si me amas
acuéstate a mi lado.
Se para mi como la lluvia
la salida afuera
del cansancio, de la fatuidad de la semi
- lujuria de la indiferencia intencional.
Déjame estar mojado
con una felicidad digna.
All night the sound had
come back again,
and again falls
this quite, persistent rain.
What am I to myself
that must be remembered,
insisted upon
so often? Is it
that never the ease,
even the hardness,
of rain falling
will have for me
something other than this,
something not so insistent—
am I to be locked in this
final uneasiness.
Love, if you love me,
lie next to me.
Be for me, like rain,
the getting out
of the tiredness, the fatuousness, the semi-
lust of intentional indifference.
Be wet
with a decent happiness.
No hay comentarios:
Publicar un comentario