El rescate
El hombre se sienta en una atemporalidad
con el caballo debajo de él a tiempo
para un movimiento de patas y pezuñas
a lo largo de una arena eterna.
La distancia viene desde el primer plano
presente en la película como un tiempo
que él lee desde afuera
y viene desde ese principio.
Un viento sopla adentro
y afuera y todo sobre el hombre
como el caballo corría
y corre para llegar a tiempo.
Una casa esta ardiendo en la arena.
Un hombre y un caballo están ardiendo.
El viento esta ardiendo.
Están corriendo para llegar.
The man sits in a timelessness
with the horse under him in time
to a movement of legs and hooves
upon a timeless sand.
Distance comes in from the foreground
present in the picture as time
he reads outward from
and comes from that beginning.
A wind blows in
and out and all about the man
as the horse ran
and runs to come in time.
A house is burning in the sand.
A man and horse are burning.
The wind is burning.
They are running to arrive.
No hay comentarios:
Publicar un comentario