lunes, 4 de noviembre de 2024

Kore Robert Creeley traduccion Pablo Queralt.

 


Corea

 

Mientras caminaba

encontré

la oportunidad de caminar

el mismo camino.

 

 

Mientras me sentaba

con la posibilidad de moverme

mas tarde

si pudiera,

 

iluminada era la madera

clara y verde

y lo que vi antes

no lo había visto.

 

Era una dama

acompañada

por hombres cabríos  

guiándola.  

 

 

Su cabello tenia tierra.

Sus ojos eran oscuros.

Un instrumento

la hizo mover.  

 

 

Oh amor

donde estas

llevándome

ahora?

 

 

Kore

As I was walking
 I came upon
chance walking
 the same road upon.

As I sat down
 by chance to move
later
 if and as I might,

light the wood was,
 light and green,
and what I saw
 before I had not seen.

It was a lady
 accompanied
by goat men
 leading her.

Her hair held earth.
 Her eyes were dark.
A double flute
 made her move.

"O love,
 where are you
leading
 me now?"

Amor Robert Creeley traduccion Pablo Queralt.

 




Amor

 

La cosa viene

de si misma

(busca para ver

el gato y la ardilla)

una rasgada,

una cosa roja

y la otra

de alguna manera inmaculada.

Love

The thing comes
of itself

         (Look up
to see
         the cat & the squirrel,
                        the one
torn, a red thing,
                   & the other
somehow immaculate

 

domingo, 3 de noviembre de 2024

El rescate. Robert Creeley. Traduccion Pablo Queralt.

 






El rescate

 

El hombre se sienta en una atemporalidad

con el caballo debajo de él a tiempo

para un movimiento de patas y pezuñas

a lo largo de una arena eterna.

 

 

La distancia viene desde el primer plano

presente en la película como un tiempo

que él lee desde afuera

y viene desde ese principio.

 

Un viento sopla adentro

y afuera y todo sobre el hombre

como el caballo corría

y corre para llegar a tiempo.

 

Una casa esta ardiendo en la arena.

Un hombre y un caballo están ardiendo.

El viento esta ardiendo.

Están corriendo para llegar.

 

 

The Rescue

The man sits in a timelessness
with the horse under him in time
to a movement of legs and hooves
upon a timeless sand.


Distance comes in from the foreground
present in the picture as time
he reads outward from
and comes from that beginning.


A wind blows in
and out and all about the man
as the horse ran
and runs to come in time.


A house is burning in the sand.
A man and horse are burning.
The wind is burning.
They are running to arrive.