sábado, 13 de julio de 2019

Un espacio- Thom Gunn- Traducción Pablo Queralt.




El año en que los dolores terminaron, ellos tuvieron que fusionarse
En una última pena, con una sola propiedad:
Para verse a si mismo como una nube suelta perder el filo
Y separa, y deja un cielo vacío.

Viendo los porches Victorianos a través del cristal,
Desde el bus 6 ví a un amigo
Parado en una esquina para dejarnos pasar,
Un niño rubio de cuatro años tirando de su mano,
Que tirón aguantó con una leve sonrisa.
Conocí la sonrisa de ciertos pasajes
Hace dos años, por lo tanto no lo conocía bien,
Ya que tuvieron lugar en mi habitación y la suya.

Un joven admirable de aspecto robusto.
Dijo “elegí hacer esto con mi vida”.
Casualmente se reunió lo dijo del plan  
Que emprendió sin un amigo o esposa.


Ahora visiblemente tirado por su decisión
Caprichoso y ansioso. Así que este era su hijo!
Lo que admire de su auto permiso 
O era que se había apartado de todo lo que había hecho,
O fue, o había sido, incluso mientras transpuso
Las expectativas que sacó en la oscuridad
-del juego de Eros, características no reveladas-
En otro lanzamiento donde podría trabajar
Con la misma melodía, y optó
Por educar, permitir, guiar, alimentar, mantener caliente
Y amar a un niño para ser adoptado,
Aunque todavía estaba en blanco en un formulario.
El blanco ahora era carne, corriendo sobre su nervio,
El organismo de techo justo denso de encanto,
Su músculo trenzado agarrando lo que serviría,

Su tirón contrario, su propio brazo devoto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario