Los pronombres
son para vagos
Esta mañana
el autocorrector transformó
mi visión de
dedos gordos en una visera.
Fui llevado
para comer y dormir
a una
habitación diferente a la mía. A veces
podría
hacerlo con un casco. Ella le regaló a él
un reloj de
cristal como muestra de amor
pero en
realidad era un regalo para ella.
Se podía oír
como el cariño se desperdiciaba.
Las
preposiciones son para huérfanos.
Podría
decirse que todo lo que necesitamos para sobrevivir
es la humedad
de sus suaves superficies,
la rosa
salina. Su fortaleza
en el aire
salobre es la lección para quienes
tienden a
abrir puertas y dejarlas de esa manera.
Todos esos
engranajes visibles yendo
a su
agitación intestinal, un universo copernicano,
tan insular.
Los adverbios son
para los
undinistas. Allá parece de alguna manera,
más lejos esos
días. El amanecer es una correa
alrededor del
cuello de un prisionero. Quien sostiene el fin?
Más guerras
que carretes kodak. Recuerdas
como su
carrete brillante giraba y giraba
sin lograr
atrapar nada? Seguimos sin reconocer que las palabras
son lo último
que deberíamos poner en nuestras bocas.
Los sustantivos
son para burgueses materialistas.
En primer
lugar pon sal en la lengua. Luego usa el hilo
para cocer
los labios. Que hacer
con las
cerezas? Es demasiado fuerte su tic tac
para
mantenernos despiertos. Tuve que moverlo
a la habitación
del al lado . Luego a la siguiente.
Luego lo dejé
por la noche como un
pájaro hablador.
El corazón es
un zepelín atado y con fugas
Como podemos evitar burlarnos? La gente
con relojes
de cristal no debería remar en botes.
6.
This
morning's autocorrect function flipped
my fat-fingered vision into visor.
I have taken to eating and sleeping
in a different room from myself. Sometimes
I could do with a helmet. She gave him
a glass clock as an expression of love
but really it was a present for her.
You could hear the affection frittering
away. Prepositions are for orphans.
It could be said all we need to survive
is the wet beading on its pillowy
surfaces, the salt-rose. Her fortitude
in briny air a lesson to those prone
to opening doors and leaving them that way.
All those visible cogs going about their
intestinal churn, a Copernican
universe - as insular. Adverbs are
for undinists. Over there seems somehow
further off these days. The dawn is a leash
round a prisoner's neck. Who is holding
the end? More wars than Kodak reels. Recall
how its glossy slink would spool and spool and
fail to catch? Still we don't recognize words
are the last things we should put in our mouths.
Nouns are for bourgeois materialists.
First place salt on the tongue. Then use the thread
to stitch up the lips. What to do with the
cherries? Its too-loud tick kept us awake.
I had to move it to the next-door room.
Then the next. Then lag it at night like a
talkative bird. The heart is a zeppelin,
tethered and leaking. How can we help but
scoff? People with glass clocks shouldn't row boats.
...
No hay comentarios:
Publicar un comentario