NOCHE EN
ARIZONA
El último
trozo de la hoja que arrastro de un tobillo-
un sonido como
el de la arena al caer de una pala
y el aire nocturno
se difumina
por un
segundo con sus pisadas.
Nuestra forma
entrelazada, una palabra en la oscuridad.
En mi frente
y mi mejilla
cada floreciente
carga de tu respiración
es un momento
de respiro. En este lugar
el calor es
más profundo que el sueño,
lo envuelve
todo aumenta el brillo-
el antebrazo
pesando tu costado
mientras
soñando te alejas de mi
los rizos resbaladizos
en la parte posterior
de tu muslo,
mi mano en tu cuello
y los ojos
conscientes de varias clases de oscuridad
luchando por
perfeccionarse-
los afilados
brazos de un enebro repiqueteando
locamente al
borde de esa interminable neblina enrojecida-
la silla
oculta el ramo de nuestras ropas-
me alegro que
sigamos adelante hacia la ciudad al amanecer.
...
7.
The last of
the sheet I shuffle off an ankle -
a sound like the spilling of sand
from shovel and the night air blurs
for a second with its footfall.
Our entwined shape a word in the dark.
On my forehead and cheek
each flourishing
charge of your breathing
is a moment's reprieve. Heat
in this place goes deeper than sleep,
wraps everything, increases sheen -
the forearm weighing your flank
as, dreaming, you turn from me,
curlicues slick on the backs
of thighs, my hand at your neck
and eyes aware of several kinds of dark
struggling to perfect themselves
- the hidden chair, the bouquet of our clothes
the razory arms of a juniper rattling crazily
at the edge of that endless reddening haze -
glad we move on to the city at dawn.
...
No hay comentarios:
Publicar un comentario