A ver si tenemos claro lo de los cisnes
Todos los cisnes se llaman Reinhard. No
realmente,
yo sé, simplemente que se parecen a él. Como una
cierta mirada. Y entonces
…pitido…migas y son simplemente lo que puedan
pensar (no no no).
Ellos usan anteojos, que no, son soportes
orgánicos. Raquetas ligeras, verdad?
Cuellos redondos y picoteando tan negros como
tiros y cada,
cada uno de ellos podría pensar que yo? Como esto?
Entonces vienen alrededor para aplastar y
guiar con migajas tuyas que-estas si?-
nos reparten para saber en cuellos tan listos
para ser derribados
tan rifados, tan sorteados, tan cuestionados,
para decirme como cualquiera, ay, no, muestráme.
Vienen y son más de lo que puedes
lidiar con, no llo…, sobre las cosas
del cisne es lo que piensan.
Y los ves flotando en medio
de una fuerte lluvia, esparcida sobre el agua
y la verdad no sé, espera por la mitad
del largo de un cigarillo. Migas migas
migas.
Entonces procedemos. El neumático explotó
la bicicleta debe ser empujada hasta el final
de la puerta.
Que quieren el largo del canal como vienen?
Para escuchar música tranquilamente para ser
(yo)
solo y ver los cisnes
A través de una película como a través de una
película.
Para verlos sin tener que pensar
que todos los nombres de los cisnes
son Reinhard o Charlotte.
*lets see if we can get clear about the swans
All swans are called Reinhard. Not really, I know
they just look like it. Like a certain look. And
so
- - - - - - beep - - - crumbs and they are
merely
what they might think (no no no). They wear
glasses
what no, organic brackets. Light rackets,
right? Round necks and pecking as black as
shots and each, each of them might think
me? Like this? Then come around, to
pluster and guide with crumbs your, that
- these, yes? - dole us out to know, on necks
so ready to be torn down, so raffled, so so
questioning,
to tell me, like anyone, 'oh', no, 'show'.
They come and are more than what
you can deal with, about - not cr- - - -
about swan things is what they think about.
And you see them floating, in the midst
of a strong rain, scattered over the water
and I don't really know, wait for half
a cigarette's length. Crumbs, crumbs, crumbs.
Then we proceed. The tire exploded,
the bike must be pushed all the way to the
doorway.
What do they want, the length of the canal as
they come?
To listen to music quietly, to be (me)
alone and see the swans
through a film, as though through a film;
to watch them without having to think
that all swans' names are Reinhard, or
Charlotte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario