El hombre con sudores
nocturnos-
Thom Gunn- Traducción Pablo Queralt y Agustín Etchebarne.
Me despierto frío, yo
que
Prosperé a través de sueños
de calor
Despierto a su
residuo,
Sudor y la sabana que
se aferra.
Mi carne era su
propio escudo:
Donde fue desgarrada
se curó.
Crecí mientras
exploraba
El cuerpo en que
podía confiar
Incluso mientras yo
adoraba
El riesgo que hacía
robusto,
Un mundo de
maravillas en
Cada desafío a la
piel.
No puedo más que lamentar
Que el escudo dado
estuviera roto,
Mi mente reducida a
la prisa,
Mi carne reducida y
destrozada.
Tengo que cambiar la
cama,
Pero en vez de eso me
encuentro
Parado donde estoy
Abrazando mi cuerpo hacia
mí
Como para protegerlo
de
Los dolores que me
atravesarán
Como si las manos
Fueran suficiente
para contener una avalancha.
Libro El hombre con sudores nocturnos- Editorial Faber and Faber.
No hay comentarios:
Publicar un comentario