TODAVÍA JUNTOS- Yves Bonnefoy- Traducción
Pablo Queralt
BRIEFWEG A WARBENDE
Esto, que yo
recojo es una carta
yo estaba
ayer sobre la hierba, al borde del camino.
Ahí están,
las páginas que son manchadas de barro
La tinta
desbordaba las palabras, es ilegible.
De ello
queda ahora lo que es casi una luz,
el
desflecado de esos signos deshechos,
el aguacero
ha mojado una promesa,
la tinta se
hizo un arco de cielo.
Amamos así
las palabras del nubarrón,
ellas
también son una carta y nuestro señuelo
pero la luz
las atraviesa y las redime.
Voy yo a
descifrar esas frases?
No, ellas me
superan, a su pesar.
Yo sueño que
la noche es un día que se eleva.
No hay comentarios:
Publicar un comentario