El abrazo -de Thom Gunn- traducción de Agustin Etchebarne y Pablo Queralt
Era tu cumpleaños, habíamos bebido y cenado
la mitad de la noche con nuestro viejo amigo
quién nos mostró en el final
una cama que encontré en un paso de ebriedad
donde al toque caí listo,
y somnoliento con la copa de vino a un costado.
la mitad de la noche con nuestro viejo amigo
quién nos mostró en el final
una cama que encontré en un paso de ebriedad
donde al toque caí listo,
y somnoliento con la copa de vino a un costado.
Bebí, dormí. Mi sueño se rompió en un abrazo,
de repente, por detrás,
en el cuál toda la medida de nuestros cuerpos se
comprimieron
tu empeine en mis talones
mis escápulas contra tu pecho
no fue sexo pero pude sentir
toda la fuerza de tu cuerpo
o sujetándome a mi
y aferrándome a vos
como si todavía tuviésemos 22
cuando nuestra gran pasión todavía
no era familia.
Mi rápido sueño había borrado todo
el tiempo y espacio donde sucedió.
Solo supe la permanencia de tu seguro y firme
abrazo seco.
de repente, por detrás,
en el cuál toda la medida de nuestros cuerpos se
comprimieron
tu empeine en mis talones
mis escápulas contra tu pecho
no fue sexo pero pude sentir
toda la fuerza de tu cuerpo
o sujetándome a mi
y aferrándome a vos
como si todavía tuviésemos 22
cuando nuestra gran pasión todavía
no era familia.
Mi rápido sueño había borrado todo
el tiempo y espacio donde sucedió.
Solo supe la permanencia de tu seguro y firme
abrazo seco.
Libro El hombre con sudores nocturnos- fader and fader
No hay comentarios:
Publicar un comentario