domingo, 22 de junio de 2025

un poema de Marie Howe traduce Pablo Queralt.

 


Mis amigos muertos

Mis amigo aquellos quienes eran

los arcos, los pilares de mi vida

el alivio estructural cuando

la vida no daba nada han muerto.

 

Mis amigos que me conocieron como yo los conocí

sus cuerpos fueron recogidos bajo la tierra o ardieron en cenizas.

Si me pusiera de rodillas

podría levantar mi vida como una tortuga lleva su casa?

 

Quien me oiría si gritará?

Mis amigos -con quien podría haber hablado de esto- se han ido.

My Dead Friends

Marie Howe

 

My friends are dead who were

the arches    the pillars of my life 

the structural relief when

the world gave none.

 

My friends who knew me as I knew them

their bodies folded into the ground or burnt to ash.

If I got on my knees

might I lift my life as a turtle carries her home?  

 

Who if I cried out would hear me?

My friends—with whom I might have spoken of this—are gone.

No hay comentarios:

Publicar un comentario