martes, 1 de octubre de 2024

Intimos. D.H.Lawrence traduccion Pablo Queralt.


 

  Intimos  

 

No te preocupás por mi amor? dijo ella amargamente

 

Le entregué el espejo y le dije:

¡Por favor dirigí estas preguntas a la persona adecuada!

¡Por favor envía todas las solicitudes a la oficina central!            

En todos los asuntos de importancia emocional

¡Por favor acércate a la autoridad suprema!

Entonces le entregué el espejo

 

Y ella me lo hubiera roto en la cabeza

pero ella vio su propio reflejo

y eso la mantuvo hechizada por dos segundos

mientras yo huía.

 Intimates

David Herbert Lawrence (England, 1885-1930)

Don't you care for my love? she said bitte
rly

.I handed her the mirror, and said:
Please address these questions to the proper person!
Please make all request to head-quarters!
In all matters of emotional importance
please approach the supreme authority direct!--
So I handed her the mirror.

And she would have broken it over my head,
but she caught sight of her own reflection
and that held her spellbound for two seconds
while 

No hay comentarios:

Publicar un comentario